Die Nacht öffnet ihren Schoß Das Kind heißt Einsamkeit Es ist[1] kalt und regungslos Ich weine leise in die Zeit Ich weiß nicht wie du heißt Doch ich weiß, daß es dich gibt Ich weiß, daß irgendwann Irgendwer mich liebt
He comes to me every night No words are left to say With his hands around my neck I close my eyes and pass away
I don´t know who he is In my dreams he does exist His passion is a kiss And I can not resist
Ich warte hier Don´t die before I do Ich warte hier Stirb nicht vor mir
I don´t know who you are I know that you exist Stirb nicht Sometimes love seems so far Ich warte hier Your love I can´t dismiss
Ich warte hier
Alle Häuser sind verschneit Und in den Fenstern Kerzenlicht Dort liegen sie zu zweit Und ich Ich warte nur auf dich
Ich warte hier Don´t die before I do Ich warte hier Stirb nicht vor mir
I don´t know who you are I know that you exist Stirb nicht Sometimes love seems so far Ich warte hier Your love i can´t dismiss
Stirb nicht vor mir
|
Ночь раскрывает своё чрево Имя ребенка - Одиночество Он[1] холоден и неподвижен Я тихо плачу во времени Я не знаю как тебя зовут Но я знаю, что ты есть Я знаю, что когда-нибудь Кто-нибудь меня полюбит
Он приходит ко мне каждую ночь, И у меня не остается слов. Когда его руки на моей шее, Я закрываю глаза и замираю
Я не знаю, кто он, Он существует в моих снах, Его страсть - это поцелуй, И я не могу устоять.
Я жду здесь Не умирай прежде меня Я жду здесь Не умирай прежде меня
Я не знаю, кто ты, Но знаю, что ты есть. Не умирай Иногда кажется, что любовь так далеко, Я жду здесь Твою любовь я не могу отпустить.
Я жду здесь
Все дома покрыты снегом, А в окнах – свет свечей Они лежат там вдвоём А я – Я жду только тебя
Я жду здесь Не умирай прежде меня Я жду здесь Не умирай прежде меня
Я не знаю, кто ты, Но знаю, что ты есть. Не умирай Иногда кажется, что любовь так далeко, Я жду здесь Твою любовь я не могу отпустить.
Не умирай прежде меня
Перевод rammfan001(Настёна)
|