10. Eifersucht
Eifersucht |
Ревность |
Bin ich schöner zerschneid mir das Gesicht bin ich stärker brich feige mein Genick bin ich klüger töte mich und iss mein Hirn Hab ich dein Weib töte mich und iss mich ganz auf dann[1] iss mich ganz auf
Bin ich ehrlicher beiss mir die Zunge ab bin ich reicher dann nimm mir alles bin ich mutiger töte mich und iss mein Herz Hab ich dein Weib töte mich und iss mich ganz auf dann iss mich ganz auf doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
Eifersucht (7x)
Hab ich so glatte Haut zieh sie in Streifen ab Hab ich die klaren Augen[2] nimm mir das Licht Hab ich die reine Seele töte sie in Flammen Habe ich dein Weib dann töte mich und iss mich ganz auf dann iss mich ganz auf doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
Eifersucht (11x)
|
Я красивее? Разрежь мне лицо Я сильнее? Сломай трусливо мне шею Я умнее? Убей меня и съешь мой мозг У меня твоя женщина? Убей меня и съешь меня целиком! Ну же,[1] съешь меня всего!
Я честнее? Откуси мне язык Я богаче? Так отними у меня все! Я отважнее? Убей меня и съешь мое сердце У меня твоя женщина? Убей меня и съешь меня всего! Так съешь меня целиком! Но вылижи тарелку
Это кипит ревность
Ревность (7x)
У меня такая гладкая кожа? Раздери её на полосы У меня ясные глаза?[2] Забери у меня свет У меня чистая душа? Убей ее в огне У меня твоя женщина, так Убей же меня и съешь меня целиком! Так всего меня съешь! Но вылижи тарелку
Это кипит ревность
Ревность (11x)
Перевод rammfan001(Настёна) |
[1] - в значении "тогда, затем, так" - как побуждение (" раз так, раз я лучше - ну же, убей меня/тогда убей меня!")
[2] - в значении "ясный взгляд"
|