Приветствую Вас Прохожий | RSS        Четверг 21.11.2019 21:19:52 Главная | Тексты, переводы | Регистрация | Вход
200
Что вы ожыдаете в 2009 г. ?
 
 

Всего ответов: 29
Главная » Статьи » Альбомы Rammstein » Rosenrot

.6. Stirb nicht vor mir
6. Stirb nicht vor mir

Stirb nicht vor mir
Don`t die before I do
Не умирай раньше меня

Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist[1] kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß, daß es dich gibt
Ich weiß, daß irgendwann
Irgendwer mich liebt

He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away

I don´t know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist

Ich warte hier
Don´t die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

I don´t know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can´t dismiss

Ich warte hier

Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich

Ich warte hier
Don´t die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

I don´t know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love i can´t dismiss

Stirb nicht vor mir

Ночь раскрывает своё чрево
Имя ребенка - Одиночество
Он[1] холоден и неподвижен
Я тихо плачу во времени
Я не знаю как тебя зовут
Но я знаю, что ты есть
Я знаю, что когда-нибудь
Кто-нибудь меня полюбит

Он приходит ко мне каждую ночь,
И у меня не остается слов.
Когда его руки на моей шее,
Я закрываю глаза и замираю

Я не знаю, кто он,
Он существует в моих снах,
Его страсть - это поцелуй,
И я не могу устоять.

Я жду здесь
Не умирай прежде меня
Я жду здесь
Не умирай прежде меня

Я не знаю, кто ты,
Но знаю, что ты есть.
Не умирай
Иногда кажется, что любовь так далеко,
Я жду здесь
Твою любовь я не могу отпустить.

Я жду здесь

Все дома покрыты снегом,
А в окнах – свет свечей
Они лежат там вдвоём
А я –
Я жду только тебя

Я жду здесь
Не умирай прежде меня
Я жду здесь
Не умирай прежде меня

Я не знаю, кто ты,
Но знаю, что ты есть.
Не умирай
Иногда кажется, что любовь так далeко,
Я жду здесь
Твою любовь я не могу отпустить.

Не умирай прежде меня


Перевод rammfan001(Настёна)


[1]
- "он" - ребенок, имя которому - Одиночество, эдакое мертворожденное дитя Ночи...
Категория: Rosenrot | Добавил: rammfan001 (15.03.2008)
Просмотров: 362 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

На сайте заблудились: 1
Прохожих: 1
Наших: 0
Copyright MyCorp © 2019